Bienvenidos a ‘Cómo Hemos Cambiado’, la sección de la web que, reivindicando a Presuntos Implicados en su nombre, va a analizar algunos de los covers más populares del mundo del pop, muchos de los cuales seguro que no sabíais que eran versiones. O seguro que sí, porque chico, hoy la Wikipedia lo desvela todo y no deja a uno ni sorprenderse de que Natalie Imbruglia lleve toda la vida viviendo de un cover. En cualquier caso, esperemos que disfrutéis de esta sección, y vamos allá con la canción que hoy nos ocupa, ‘Loca’.
El lanzamiento de 2010
Si no fue este el primer single de Shakira con más follones por minuto, que baje Dios y lo vea: la versión de Shakira del tema de El Cata llegó después de que Pitbull, manager de este último, le presentara la canción a la colombiana, como idea de sampling para un nuevo single suyo. Shakira aceptó, y arrancó una época de polémica tras polémica, que consiguió quedar tras el telón gracias al inmenso éxito del single. Pero es que resulta que la versión original de ‘Loca’ ya había sido un plagio, y Shakira no tenia constancia de ellos. Después entraremos en este tema, al analizar la “original” de El Cata, pero es que hay más donde rascar.
Además de presentar con un clip que se saltaba todas las normativas posibles -Shakira fue multada en la ciudad de Barcelona por conducir en una moto sin casco y bañarse en una fuente pública-, la cantante presentaba una canción que, francamente, constaba horrores entender.
Shakira venía de un ‘She Wolf’ que el mundo no había conseguido asimilar demasiado bien, y optó por romper lazos con el pop volviendo a sus raíces latinas en ‘Sale El Sol’, renunciando en 2010 a los mercados angloparlantes con los que, aún hoy, no se ha reconciliado del todo, a pesar de la intentona de ‘Shakira.’ en 2014.
España sintió de pronto fascinación por ‘Loca’, pero no conseguía seguir el hilo a una letra que parecía un trabalenguas narrado por EMEIE con tres ansiolíticos y cuatro rampas oblícuas encima: “Así, conmigo enfrente, ella se hace la gata en celo contigo, te cotorrea el oído pa tenerte en alta, ella muere por ti, tú por mí, es que matas”. Ahora imaginad, claro, esa frase, con la dicción de Shakira. Todo un imposible.
Y es que la autora de clásicos como ‘Timor’ cogió prestado, además de la base musical, el bridge y el estribillo, el rapeo apenas respirado de El Cata en su original, aunque cambió la letra de los versos del todo. Así, dejó maravillas del tipo “mientras él te compra flores yo compro condo…” o “me dicen que tu novia anda con un rifle porque te vio bailando mambo”. García-Márquez is sooketh.
La versión original, de 2009
Apenas un año antes había visto la luz la canción original, ‘Loca Con Su Tiguere’ de El Cata, que eso sí, tenía una base mucho más merengue y urbana y menos cercana a la radiofórmula. Curioso que en aquel momento el tema pasara totalmente inadvertido, y que aún hoy no supere las 300m escuchas en Spotify: de haberse puesto a la venta hoy día, ¿alguien duda de que esto se convirtiera en un auténtico smash en el mercado latino? Lo que hace una década y un resurgir del estilo, oye.
El caso es que El Cata afirmó haber compuesto la canción en el año 2007, pero la justicia dictaminó que quien compuso el tema fue Ramón Arias Vásquez en 1996, por mucho que después El Cata se adueñara de su melodía para colocarle un rap encima. Para colmo de males, los co-autores de su plagio, Ñejo y Dálmata, también lo demandaron a él y a Shakira por utilizar las partes que ellos habían compuesto en la revisión del tema de 1996 en la versión del ‘Loca’ que conocemos. Un bucle de plagios y acusaciones de copia del que sólo se libró la versión en inglés del tema, por no hayarse pruebas suficientes de haber sido copiado. Enhorabuena pues, Dizzee Rascal.
El caso es que la canción original tiene el mismo estribillo y el mismo bridge, el de “ella está por mí, y por ti borró” -sea lo que fuere lo que eso signifique-, aunque obviamente con el género cambiado. ¿Creías, por cierto, que lo de Shakira era difícil de entender? Prueba con “luchi con el billa y mafu cuando empeno, manlleo si e que jayo y si no hay toy feo” haber si hay suerte. Efectivamente, la original del domínicano parece directamente escrita por Sean Paul después de un curso de español del CCC, habiéndose tomado un par de antihistamínicos antes.
¿Quién salió ganando?
Shakira, con una diferencia abismal. De hecho, la cantante devolvió el favor de ‘Loca’ invitando a El Cata a su versión y a colaborar en otro de los singles en español del álbum, ‘Rabiosa’, de los que posiblemente vive cotizando hoy día el dominicano. Sumado a los datos de streams que antes os hemos comunicado, la versión original de El Cata no consiguió colarse en lista alguna, quedando como lanzamiento anecdótico del underground local.
El ‘Loca’ de Shakira, sin embargo, se convirtió en un smash bastante bestia en el mercado latino: fue #1 en prácticamente toda Latinoamérica además de en España, Italia, Suecia o Bélgica, y alcanzó el top10 en Francia, Alemania o Austria. El Reino Unido, donde la habían recibido bien con sus anteriores álbumes, decidió pasar de este single, pero Estados Unidos lo acogió con bastante más entusiasmo: ‘Loca’ llegó a colgarse del #32 del Hot100.
El single acumula más de 5 millones de copias vendidas en todo el planeta y fue certificado Doble Platino en nuestro país. Eso, claro está, habiéndose lanzado antes del desembarco del mercado de streams: imaginad su impacto en el mercado actual. ‘Loca’ es, por cierto, la canción de merengue más vendida de toda la historia.
¿Con qué ‘Loca’ os quedáis vosotros?